Retour

Détail d'une chanson


Mrs. McGrath

We Shall Overcome: The Seeger Sessions - 27/04/2006

Traditionnel

Strongly associated with the Irish Republicans and the Easter Rising of 1916, this antiwar ballad was first published in 1815 as a Dublin broadside.

"Mrs. McGrath," the sergeant said,
"Would you like a soldier out of your son Ted?
With a scarlet cloak and a big cocked hat
Mrs. McGrath wouldn't you like that?"

Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.

Now Mrs. McGrath lived on the shore
And after seven years or more
She spotted a ship come into the bay
With her son from far away

"Captain dear, where have you been?
You been sailing the Mediterranean
Have you news of my son Ted
Is he living or is he dead?"

Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.

Now came Ted without any legs
And in their place two wooden pegs
She kissed him a dozen times or two
And said, "my God, Ted, is it you?"

"Now were you drunk or were you blind
When you left your two fine legs behind?
Or was it walking upon the sea
That wore your two fine legs away?"

Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.

"Now I wasn't drunk and I wasn't blind
When I left my two fine legs behind
A cannon ball on the fifth of May
Tore my two fine legs away"

"Now Teddy boy," the widow cried
"Your two fine legs were your mother's pride
Stumps of a tree won't do at all
Why didn't you run from that cannon ball?"

Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.

"All foreign wars, I do proclaim
Led on to blood and a mother's pain
I'd rather have my son as he used to be
Than the king of America in his whole name"1

Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.
Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.

Fortement associe aux rpublicains irlandais et le soulvement de Pques 1916, cette ballade anti-guerre a t publie en 1815 comme une borde de Dublin.

"Mme Mc Grath" dit le sergent
"Aimeriez-vous faire un soldat de votre fils Ted?
Avec une cape carlate et un grand bicorne
Mme McGrath, naimeriez-vous pas a?"

Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.

Mme McGrath vcut sur le rivage
Et aprs sept longues annes ou plus
Elle aperut un bateau entrant dans la baie
Avec son fils de retour de trs loin

"Oh commandant, mon cher o tes vous all
Vous avez navigu sur la Mditerrane
Avez-vous des nouvelles de mon fils Ted?
Est-il vivant ou bien mort?"

Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.

Puis Ted se prsenta sans jambes
Et leur place il y avait deux pilons de bois
Elle lembrassa une douzaine de fois, mme deux
Disant "Oh mon Dieu, Ted, est-ce bien toi?"

"Etais tu ivre ou tais tu aveugle
Quand tu as perdu tes deux belles jambes
Ou bien tait-ce le fait de marcher sur la mer
Qui ta rong tes deux belles jambes ?"

Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.

"Non, je ntais pas ivre, et je ntais pas aveugle
Quand jai perdu mes deux belles jambes
Cest un boulet de canon qui le cinq mai
A emport mes deux belles jambes"

"Mon garon" pleura la veuve
"Tes deux belles jambes taient la fiert de ta mre
Des bouts de bois ne le seront aucunement
Pourquoi ne tes tu pas cart de ce boulet de canon ?"

Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.

"Toutes les guerres ltranger, je le proclame fermement
Conduisent au sang et la douleur des mres
Je prfrerais avoir mon fils comme il tait avant
Plutt que roi dAmrique avec toutes ses particules"1

Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.
Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa
Wi your too-ri-aa, folly diddle-aa
Too-ri, oo-ri, oo-ri-aa.


Ce titre est également présent sur les albums suivants:







Traductions : Philippe35
Nombre d'interprétations live : 60
Première interprétation : 20/04/2006
Dernière interprétation : 21/11/2006

Nombre d'Interprétations par Tournée



Autres 
Greetings From Asbury Park Tour 
The Wild And Innocent Tour 
Born To Run Tour 
The Chicken Scratch Tour 
The Lawsuit Tour 
Darkness Tour 
The River Tour 
Born In The USA Tour 
Tunnel Of Love Express Tour 
Amnesty International Tour 
Human Touch Tour 
Solo Acoustic Tour 
Reunion Tour 
The Rising Tour 
Vote For Change Tour 
Devils & Dust Acoustic Tour 
Seeger Sessions Tour60
Magic Tour 
Working Tour 
Wrecking Ball Tour 
High Hopes Tour 
The River Tour 2016