LOHAD

La communauté francophone des fans de Bruce Springsteen

LOHAD

Chanson Détail


Live 75/85 - 10/11/1986
Adam Raised A Cain
Bruce Springsteen
In the summer that I was baptized
my father held me to his side
As they put me to the water
he said how on that day I cried
We were prisoners of love, a love in chains
He was standin' in the door I was standin' in the rain
With the same hot blood burning in our veins
Adam raised a Cain 1

All of the old faces
ask you why you're back
They fit you with position
and the keys to your daddy's Cadillac
In the darkness of your room
your mother calls you by your true name
You remember the faces, the places, the names
You know it's never over it's relentless as the rain
Adam raised a Cain

In the Bible Cain slew Abel
and East of Eden he was cast
You're born into this life paying
for the sins of somebody else's past
Daddy worked his whole life for nothing but the pain
Now he walks these empty rooms looking for something to blame
You inherit the sins, you inherit the flames
Adam raised a Cain

Lost but not forgotten, from the dark heart of a dream
Adam raised a Cain
L’été où j'ai été baptisé
Mon père me tenait contre lui.
Alors qu'ils m’immergeaient dans l’eau
Il me raconta combien en ce jour j’avais pleuré
Nous étions prisonniers de l’amour, d’un amour fait de chaines
Il se tenait dans l’embrasure de la porte je restais sous la pluie
Avec ce même sang chaud brûlant dans nos veines
Adam a façonné un Cain 1

Tous les anciens
Te demandent pourquoi tu es revenu
Ils te procurent une situation
Et les clés pour avoir une Cadillac comme ton père
Dans la pénombre de ta chambre
Ta mère t’appelle par ton vrai nom
Tu te souviens des visages, des lieux, des noms
Tu sais que ce n’est jamais fini que c’est incessant comme la pluie
Adam a façonné un Cain

Dans la Bible, Cain tua Abel
Et fut chassé à l’Est d’Eden
Tu es entré dans cette vie payant
Pour les péchés du passé d'un autre
Papa n'a travaillé sa vie entière que pour de la souffrance
Maintenant il arpente ces pièces vides à l'affut de quelque chose à
reprocher
Tu hérites des péchés, tu hérites des flammes
Adam a fabriqué un Cain

Perdu mais pas oublié, du cœur sombre d’un rêve
Adam éleva un Cain
Traduction : Philippe35
1 : Dans "Adam raised a Cain", il y a un jeu de mots entre
"to raise" qui signifie "élever, engendrer..." et l'expression "to raise Cain" (identique à "to raise hell") qui a deux sens possibles: "avoir un comportement pertubateur" ou "engueuler quelqu'un..."

On notera que le titre donné durant la phase d'écriture était "Daddy raised a Cain". Autobiographique, la chanson évoque la relation compliquée de Bruce à son père Douglas. Le thème se reprit dans Indepedence Day, écrite dans la même période ou Long Time Coming tandis que Walk Like A Man offre un regard plus affectueux et appaisé de l'auteur pour son père.
La chanson s'inspire directement de la Bible (Pour avoir tué son frère Abel, Caïn, fils d'Adam et Eve, est condamné à quitter l'Eden et à errer, Genèse, Ch4). Steinbeck a également écrit une roman sur ce thème "A l'est d'Eden", qu'Elia Kazan a adapté au cinéma dans un film du même titre qui a fait de James Dean une icône.