LOHAD

La communauté francophone des fans de Bruce Springsteen

LOHAD

Chanson Détail


We Shall Overcome: The Seeger Sessions - 27/04/2006
Erie Canal
Thomas S. Allen
I got a mule and her name is Sal
Fifteen miles on the Erie Canal
She's a good old worker and a good old pal
Fifteen miles on the Erie Canal
We've hauled some barges in our day
Filled with lumber, coal, and hay
We know every inch of the way
From Albany to Buffalo

Low bridge, everybody down
Low bridge, yeah we're coming to a town
And you'll always know your neighbor
And you'll always know your pal
If you've ever navigated on the Erie Canal

Better look around for a job, old gal
Fifteen miles on the Erie Canal
You bet your life I wouldn't part with Sal
Fifteen miles on the Erie Canal
Git up mule, here come a lock
We'll make Rome 'bout six o'clock
One more trip and then we'll go
Right back home to Buffalo

Low bridge, everybody down
Low bridge, we're coming to a town
You'll always know your neighbor
And you'll always know your pal
If you've ever navigated on the Erie Canal

Where would I be if I lost my pal
Fifteen miles on the Erie Canal
I'd like to see a mule good as my Sal
Fifteen miles on the Erie Canal
A friend of mine once got her sore
Now he's got a broken jaw
'Cause she let fly with her iron toe
And kicked him back to Buffalo

Low bridge, everybody down
Low bridge 'cause we're coming to a town
You'll always know your neighbor
And you'll always know your pal
If you've ever navigated on the Erie Canal

Low bridge, everybody down
Low bridge, we're coming to a town
You'll always know your neighbor
And you'll always know your pal
If you've ever navigated on the Erie Canal

Low bridge, everybody down
Low bridge, we're coming to a town
You'll always know your neighbor
And you'll always know your pal
If you've ever navigated on the Erie Canal

Low bridge, everybody down
Low bridge, we're coming to a town
Hooo...
J’ai une mule, et son nom est Sal
Quinze miles sur le canal Erié
C’est une bonne vielle travailleuse et une bonne vieille copine
Quinze miles sur le canal Erié
Nous avons halé quelques barges dans notre journée
Chargées de bois de construction, de charbon et de foin
Nous connaissons chaque centimètre du parcours
Depuis Albany jusqu’à Buffalo

Pont bas, tout le monde se baisse
Pont bas, ouais on arrive à une ville
Et tu connaitras toujours ton voisin
Et tu connaitras toujours ton copain
Si jamais tu as navigué sur le canal Erié

Tu ferais mieux de chercher ailleurs un boulot ma vieille
Quinze miles sur le canal Erié
Tu paries ta vie, je n’échangerais pas avec Sal
Quinze miles sur le canal Erié
Plus vite la mule, voici une écluse
On sera à Rome vers six heures
Encore un voyage et on rentrera
Directement chez nous à Buffalo

Pont bas, tout le monde se baisse
Pont bas, on arrive à une ville
Tu connaitras toujours ton voisin
Et tu connaitras toujours ton copain
Si jamais tu as navigué sur le canal Erié

Que deviendrais-je si je perds ma copine
Quinze miles sur le canal Erié
J’aimerais bien voir ça une mule aussi bonne que ma Sal
Quinze miles sur le canal Erié
Une fois, un ami à moi l’a mise de mauvais poil
Maintenant il a la mâchoire cassée
Parce qu’elle l’a fait voler avec son sabot ferré
Et l’a envoyé valdinguer jusqu’à Buffalo

Pont bas, tout le monde se baisse
Pont bas, on arrive à une ville
Tu connaitras toujours ton voisin
Et tu connaitras toujours ton copain
Si jamais tu as navigué sur le canal Erié

Pont bas, tout le monde se baisse
Pont bas, on arrive à une ville
Tu connaitras toujours ton voisin
Et tu connaitras toujours ton copain
Si jamais tu as navigué sur le canal Erié

Pont bas, tout le monde se baisse
Pont bas, on arrive à une ville
Tu connaitras toujours ton voisin
Et tu connaitras toujours ton copain
Si jamais tu as navigué sur le canal Erié

Pont bas, tout le monde se baisse
Pont bas, on arrive à une ville
Hooo...
Traduction : Philippe35
Enregistrée le 19 mars 2005.
Le canal Érié est un canal situé dans l'État de New York, aux États-Unis, qui relie l'Hudson au lac Érié, établissant une voie fluviale entre l'océan Atlantique et les Grands Lacs.
La chanson traditionnelle "Fifteen Miles on the Erie Canal" fut écrite 1905 par Thomas S. Allen après que le trafic de barges du Erie Canal tractées par mule ne soit motorisé, portant la vitesse à plus de quinze miles par jour. Egalement connue sous le titre "Low Bridge, Everybody Down," "The Erie Canal Song," "Fifteen Years on the Erie Canal," "Mule Named Sal," et "Fifteen Miles on the Erie Canal," la chanson commémore les années de 1825 à 1880 lorsque les barges à mule participèrent à l’essor de villes telles que Utica, Rome, Syracuse, Rochester, et Buffalo, et transformèrent New York en Empire State.

La chanson fait partie du répertoire populaire et a été enregistrée par des chanteurs folk comme Glenn Yarborough, Pete Seeger et the Weavers, The Kingston Trio, Dan Zanes l'a glissée dans un album pour enfant dont Suzanne Vega était la chanteuse principale.