Chanson Détail
The Ghost Of Tom Joad - 21/11/1995
Highway 29
Bruce Springsteen
I slipped on her shoe, she was a perfect size seven I said "there's no smokin' in the store ma'am" She crossed her legs and then We made some small talk, that's where it should have stopped She slipped me a number, I put it in my pocket My hand slipped up her skirt, everything slipped my mind In that little roadhouse On highway 29 It was a small town bank, it was a mess Well I had a gun, you know the rest Money on the floorboards, shirt was covered in blood And she was cryin', her and me we headed south On highway 29 In a little desert motel, the air was hot and clean l slept the sleep of the dead, I didn't dream I woke in the morning washed my face in the sink We headed into the Sierra Madres 'cross the borderline The winter sun, shot through the black trees I told myself it was all something in her But as we drove I knew it was something in me Something had been comin' for a long long time And something that was here with me now On highway 29 The road was filled with broken glass and gasoline She wasn't sayin' nothin'', it was just a dream The wind come silent through the windshield All I could see was snow and sky and pines I closed my eyes and I was runnin', I was runnin' then I was flyin' | Mon regard glissa sur ses chaussures, elle faisait un 38 parfait Je dis “On ne peut pas fumer dans la boutique m’dame” Elle croisa les jambes puis Nous avons discuté un peu, c’est là qu’il aurait fallu s’arrêter Elle me glissa son numéro de téléphone, je le mis dans ma poche Ma main s’aventura jusqu’à sa jupe, mon esprit se vida Dans ce petit routier sur la route 29 C’était une banque rurale, ce fut un massacre J’avais un fusil, tu connais la suite L’argent sur les lames de parquet, ma chemise couverte de sang Et elle pleurait, elle et moi mirent cap au sud Sur la route 29 Dans un petit motel désert, l’air était chaud et pur Je partis d’un sommeil de plomb, je ne rêvais pas Je me réveillais le matin, lavais mon visage dans le lavabo Nous filâmes dans la Sierra Madres de l’autre côté de la frontière Le soleil hivernal, perçait à travers les arbres noirs Je me dis que c’était entièrement de sa faute Mais comme nous roulions, je sus que c’était de ma faute Quelque chose qui était apparu il y a très très longtemps Et quelque chose qui était là présent en moi maintenant Sur cette route 29 La route était couverte de verre brisé et d’essence Elle ne disait rien, c’était juste un rêve Le vent passait silencieusement par le pare-brise Tout ce que je pouvais voir était la neige, le ciel et les pins Je fermais les yeux je courrais Je courrais, puis je volais |
Enregistrée entre mars et aout 1995 au Trill Hill West.
L'histoire est comparable à celle de Losin' Kind, une chute de l'époque Nebraska.
Difficile de localiser la highway 29, il existe bien une route référencée ainsi en Californie, à proximité de San Francisco, et au Texas, la route est proche d'Austin. Cela rend peu crédible le vers faisant référence à la Sierra Madre, nom des deux chaînes de montagne qui bordent les côtes occidentales et orientales du Mexique.