Chanson Détail
Wrecking Ball - 05/03/2012
Jack Of All Trades
Bruce Springsteen
I'll mow your lawn, clean the leaves out your drain I'll mend your roof to keep out the rain I'll take the work that God provides I'm a Jack of all trades, honey, we'll be alright I'll hammer the nails, and I'll set the stone I'll harvest your crops when they're ripe and grown I'll pull that engine apart and patch her up 'til she's running right I'm a Jack of all trades, we'll be alright A hurricane blows, brings a hard rain When the blue sky breaks, feels like the world's gonna change We'll start caring for each other like Jesus said that we might I'm a Jack of all trades, we'll be alright The banker man grows fatter, the working man grows thin It's all happened before and it'll happen again It'll happen again, they'll bet your life I'm a Jack of all trades and, darling, we'll be alright Now sometimes tomorrow comes soaked in treasure and blood1 Here we stood the drought, now we'll stand the flood There's a new world coming, I can see the light I'm a Jack of all trades, we'll be alright So you use what you've got, and you learn to make do You take the old, you make it new If I had me a gun, I'd find the bastards and shoot 'em on sight I'm a Jack of all trades, we'll be alright I'm a Jack of all trades, we'll be alright | Je tondrai votre pelouse, enlèverai les feuilles de votre gouttière Je réparerai votre toit pour vous protéger de la pluie Je prendrai le travail que Dieu donne Je suis un homme à tout faire, mon cœur, on s’en sortira Je planterai les clous et je taillerai la pierre Je récolterai vos cultures quand elles seront mûres et poussées Je démonterai ce moteur et le réparerai jusqu’à ce qu’il tourne bien Je suis un homme à tout faire, mon cœur, on s’en sortira Un ouragan souffle, porteur d’une pluie battante Lorsque le ciel bleu se déchire, c’est comme si le monde allait changer Nous commencerons à prendre soin les uns des autres comme Jésus nous l'a enseigné Je suis un homme à tout faire, on s’en sortira Le banquier devient plus gros, l’ouvrier devient maigre Cela s’est bien produit avant et cela se produira encore Cela se produira encore, ils miseront sur ta vie Je suis un homme à tout faire, chérie, on s’en sortira Alors parfois les lendemains arrivent remplis d’argent englouti et de sacrifices humains Ici nous endurons la sécheresse, maintenant nous endurons les inondations Un nouveau monde arrive, j’en perçois la lumière Je suis un homme à tout faire, mon cœur, on s’en sortira Alors tu fais avec ce que tu as, et tu apprends à faire avec Tu récupère du vieux, tu en fais du neuf Si j’avais un flingue à moi, je trouverais les salauds et les tirerais à vue Je suis un homme à tout faire, on s’en sortira Je suis un homme à tout faire, on s’en sortira |
Notes de la traduction:
1 blood and treasure: il s'agit une expression ancienne utilisée pour désigner les coûts humains et financiers associés à diverses initiatives (de la nation) comme la guerre ou l'exploration spatiale. Rendue populaire avec les présidents Jefferson et Monroe aux 18ème et 19ème siècle et avec Cromwell bien longtemps avant, elle est réapparue lors du débat sur l’Irak. On trouve parfois "lives and treasure ».
Avec Bruce Springsteen, Ron Aniello, Tom Morello (guitare), Soozie Tyrell, the New York String Section et les cuivres de Art Baron, Clark Gayton, Stan Harrison, Ed Manion et Curt Ramm.