We Shall Overcome: The Seeger Sessions - 27/04/2006
Froggie Went A Courtin'
Traditionnel Anglais
Mr. Frog went a-courtin' and he did ride, uh-huh
Froggie went a-courtin' and he did ride, uh-huh
Froggie went to court and he did ride
A sword and pistol by his side, uh- huh, uh-huh, uh-huh

He went down to Miss Mousie's door, uh-huh
He went down to Miss Mousie's door, uh-huh
He went down to Miss Mousie's door
Where he had often been before, uh huh, uh-huh, uh-huh

He took Miss Mouse upon his knee, uh-huh
Said Miss Mousie, would you marry me?" uh huh
"Without my Uncle Rat's consent
I wouldn't marry the President," uh-huh, uh-huh, uh-huh

Well Uncle Rat he gave his consent, uh-huh
Hey Uncle Rat he gave his consent, uh-huh
Uncle Rat he gave his consent
And the weasel wrote the publishment, uh-huh, uh-huh, uh-huh

Well now where will the wedding supper be Uh-huh
Where will the wedding supper be Uh-huh
Well where will the wedding supper be?
Way down yonder in a hollow tree, uh-huh, uh-huh, uh-huh

Yeah the first come in was a flying moth, uh-huh
First come in was a flying moth, uh-huh
First come in was a flying moth
Who laid out the table cloth, uh-huh, uh-huh, uh-huh

The next come in was a junie bug, uh-huh
The next come in was a junie bug, uh-huh
Next come in was a junie bug
She brought the whiskey in the water jug, uh-huh, uh-huh, uh-huh

The next come in was a big black snake, uh-huh
Next come in was a big black snake, uh-huh
Next come in was a big black snake
He chased them all into the lake, uh-huh, uh-huh, uh-huh

A little piece of corn bread laying on the shelf, uh-huh
A little piece of corn bread laying on the shelf, uh-huh
A little piece of corn bread laying on the shelf
And you want them all, you can sing to self, uh-huh, uh-huh, uh-huh
M La Grenouille s’en fut courtiser et il prit la route, uh-huh
M La Grenouille s’en fut courtiser et il prit la route, uh-huh
M La Grenouille s’en fut courtiser et il prit la route
Une épée, un pistolet de part et d’autre, uh huh, uh-huh, uh-huh

Il descendit à la porte de Mlle La Souris, uh-huh
Il descendit à la porte de Mlle La Souris, uh-huh
Il descendit à la porte de Mlle La Souris
Où il s’était rendu maintes fois avant, uh huh, uh-huh, uh-huh

Il prit Mlle La Souris sur son genou, uh-huh
Dit « Mlle La Souris, voudriez vous m’épouser? » uh-huh
« Sans le consentement de mon oncle Rat
Je n’épouserais même pas le Gouverneur » uh huh, uh-huh, uh-huh

Bien l’Oncle Rat donna son consentement, uh-huh
Eh l’Oncle Rat donna son consentement, uh-huh
L’Oncle Rat donna son consentement
Et le retors publia les bans uh huh, uh-huh, uh-huh

Bien maintenant où le souper de mariage se tiendra t’il Uh-huh
Où le souper de mariage se tiendra t’il Uh-huh
Bien où le souper de mariage se tiendra t’il
Par en bas sis dans un arbre creux, uh huh, uh-huh, uh-huh

Ouais le premier à entrer est une mite volante, uh-huh
Le premier à entrer est une mite volante, uh-huh
Le premier à entrer est une mite volante
Et elle dressa la nappe, uh huh, uh-huh, uh-huh

Le suivant à entrer fut un hanneton, uh-huh
Le suivant à entrer fut un hanneton, uh-huh
Le suivant à entrer fut un hanneton
Il apporta le whisky dans le pichet à eau, uh huh, uh-huh, uh-huh

Le suivant à entrer fut un grand serpent noir, uh-huh
Le suivant à entrer fut un grand serpent noir, uh-huh
Le suivant à entrer fut un grand serpent noir
Il les chassa tous dans le lac, uh huh, uh-huh, uh-huh

Un petit morceau de pain de maïs posé sur l’étagère, uh-huh
Un petit morceau de pain de maïs posé sur l’étagère, uh-huh
Un petit morceau de pain de maïs posé sur l’étagère,
Et si vous les voulez tous, chantez les vous-même, uh huh, uh-huh, uh-huh
Traduction : Philippe35
Enregistrée le 19 mars 2005.
La première apparition connue de cette chanson est dans l’ouvrage "Complaynt of Scotland" de Wedderburn (1548) sous le nom de "The frog came to the myl dur". La plus ancienne version musicale date de 1611 dans le "Melismata - Musical Phansies" de Thomas Ravenscroft sous le titre "A Most Strange Weddinge of the Froge and the Mouse.". Les pères pèlerins amenèrent vraisemblablement la chanson aux Etats-Unis, où elle migra dans la région du Blue Ridge et du sud des Appalaches.
La chanson a été rerise par de très nombreux artistes, Woody Guthrie, Bob Dylan, Elvis Presley, Nick Cave, Mike Oldfield, et en français pas Claude François sous le titre "Monsieur Crapaud".